You must Go

You must go,
even if there is no one who waits for you,
even if no one greets you at the door with flowers,
you must go,
even if you have neither a way
nor a companion
hayal-kurmak (2)
you must go,
even if you don’t have food in your saddle bag,
even if places where you reach are full of uncertainty,
you must go,
even if you don’t have courage
and fear to go
you must go,
even if someone tells you not to go
or promise of happiness,
if you feel like going
you should go without listening to anyone
go,
find your way
choose your city
listen to your heart
go and sing your own song!
Şiir: Adem Özbay
Çeviri: Zehra Ulucak
ŞİİRİN ORJİNAL HALİ
GİTMELİSİN!Gitmelisin,
Hiç bir şehirde bekleyenin olmasada,
Kimse elinde çiçeklerle karşılamasada seni kapılarda,
Yolun olmasa da,
Yoldaşın olmasa da, gitmelisin.Gitmelisin,
Azığın olmasada heybende,
Belirsizliklerle dolu olsa da varacağın yerler,
Cesaretin olmasa da,
Korksanda kaybolmaktan, gitmelisin.

terapiler

Gitmelisin,
Gitme diyenler olsada,
Vaad edilse de mutluluklar,
İçinden gitmek geliyorsa uzak şehirlere,
Gitmelisin, kimseyi dinlemeden.

Git,
Yolunu bul,
Şehrini seç,
Kalbini dinle,
Git, kendi şarkını söyle!

 www.ademozbay.com

Bir önceki yazımız olan The Day Comes! başlıklı makalemizde , ve hakkında bilgiler verilmektedir.

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir